估不到我還沒有時間寫序章,營業員就已經死了,我應該默哀嗎?〈想〉
上星期五老闆對營業員的忍讓已經是極限了,在一個二人的會議中完全失
去耐性〈雖然不是很好的表現,但極能反映真實〉,老闆在房中傳出的多
次拍枱聲讓我們在外面的員工都感到害怕,從語句中老闆說會再次給營業
員最後一次機會,機會過去後就會殺無赦,及後營業員應該回了句頂撞的
說話,老闆一氣之下就發出格殺令把他幹掉。
我們還猜測老闆把他幹掉的原因,聞說是營業員和客戶有秘密交易,很低
智的是有關的秘密交易是透過公司電郵系統發出的,老闆得知有關的交易
後氣得暴跳如雷,本想勸說營業員不要再這樣,結果得到不要領的反彈。
〈以上是毫無根據的傳聞,本文作者對以上傳文不會負任何責任及考究〉
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
為了讓各位看得比較暢順一點,以下的內容會以時間發生先後為根據,內
容提供者為我老闆,要找負責人的話,請找我老闆。
星六,營業員發了數個不知內容的短訊給我老闆,我老闆也懶得看,隨即
刪掉。同日營業員傳了一個極有趣的電郵到老闆的帳戶,當然我老闆也很
認真地和他惡搞一番〈我從任何角度看都是惡搞文!〉
來回的數篇文章都讓我覺得我有必要把有關的文章私藏,在傷心之時拿出
來讓自己樂一下。
以下是有關電郵部份節錄,內容將會由本人不負責任地翻譯。
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
“...老闆,別以為自己很聰明,你的動作都是我的預計之內,你會立
即失去所有客戶。隨即會有數個競爭者來港橫掃所有小型公司。
...你不能在這個市場中獲益,我XXX將會得到商場巨人日本的無限
量支援。你在這個市場中繼續也只會是浪費,你那芝蔴般的財力不可能打
低我及我的巨人。
...不要以為你這個動作〈裁員〉對我有即時的損害,這明明對你公司
是極大的災難,事源我有積蓄和名謦,每月$XXXXX的薪水對我來說
什麼都不是。
...由我加入的第一天所投放的資料,你有想過我為什麼那容易投入嗎
?原因是這些資料對你是毫無幫助的...
...無商量的餘地,對你來說〈翻譯很果難耶~~什麼鳥英文?!〉,
另外我要告訴你:你〈公司〉已經死了!
...註:這電郵已傳到有關的人仕、律師們及有關的政府部們作記錄。
”
〈累〉這才是第一封電郵,翻譯很難,難在他的英文很中文。〈滴汗〉
“你只是一個小人,為什麼我對一間小不點的公司閉嘴?你閉嘴,我不想
指出你是垃圾!
...我的人工...一毛也不能少!
...某某某是聽我的號令的!小朋友,你知什麼?你什麼都不知!
...我想說:你公司不會被市場接受!你想用HK$XXXXX給我去
換取你公司一年數百萬的利潤?
...我想在報紙上和你罵戰,但我不會,因我不想浪費時間在你身上。
...認真的告訴你:所有電郵已傳到有關的人仕和政府部門。
...忘了告訴你我的強項:商場上的自殺式襲擊,由日本人學來的。”
〈累爆〉我覺得我可以轉行到翻譯了,那麼難的英文也能翻譯出來!
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
老闆的電郵太長,也不盡錄,簡單點來說是:有病就去看醫生!
夠簡單吧!〈茶〉
早上回公司就看到以上的電郵,幸好我是在吃早餐,也幸好我今早的早餐
不是流質的東西,只是麵包,否則我真的會邊看邊噴,弄髒了我的電腦。
這種低智、晦氣式電郵,真的連新出來社會工作的大學生也寫不出來,看
來這個營業員真的是低智。
有比這個更有趣的營業員嗎?
安息吧!〈灑上泥土〉
沒有留言:
發佈留言